多言語版 救急時情報収集シート
Multilingual Format on Emergency
おかげさまで多くの自治体消防本部等にご利用いただいております。ありがとうございます!
おしらせ
*フランス語を追加しました。(2010年12月29日)
|
こんな内容です
-日本語によるコミュニケーションが不十分な外国人の救急患者が発生した際に、患者や家族などと救急
隊員の間で意思疎通を迅速にはかるための「指さし式」の対訳集です。
-救急隊の行動を説明し、必要な情報(症状、患部、既往歴など)を把握するための「情報収集シート」と、
救急現場で使う「医療用語集」から構成されています。
ガイド利用にあたってのお願い
-本ページにリンクを希望される方は、ご一報ください(営利目的での利用はご遠慮願います)。
-使い勝手や改善点など、ご意見・ご希望をお寄せくださると助かります。
-掲載言語は随時増やしていきたいと思います。翻訳でご協力いただける方、大歓迎です(薄謝あり)。
ガイドの作成にあたっては、神戸市消防局救急救助課、神戸市東灘消防署救急隊の協力をいただきました。
神戸市の救急車(31台)全車に配備されています。
※これらのファイルを見るためには adobe reader が必要です。
お持ちでない方はバナーをクリックし、ダウンロードしてください。
中国語繁体字、アラビア語、ペルシア語、ルーマニア語の翻訳にあたっては、(財)日本国際協力センター(JICE)よりご協力をいただきました。
このガイドは、神戸市パートナーシップ助成により作成しました。
多文化共生センターひょうごのトップページに戻る
copyright (c) 2008-2009. Tabunka Kyosei Center-HYOGO